Какое отношение к кулинарии имет английское выражение «свести концы с концами»?

12 годов назад от Pa_veL

1 ответ

0 голосов
To live from hand to mouth – еле сводить концы с концами; жить впроголодь.
Во времена Великой депрессии, да и в другие экономически нестабильные годы, люди часто не знали, когда в следующий раз им в руки попадет полноценная еда. Именно поэтому, в буквальном смысле, все съедобное, что попадало в руки, сразу же отправлялось в рот – from hand to mouth. Как видим, негативная окраска этого выражения сохранилась и в наши дни.
12 годов назад от Ирина Белан

Связанные вопросы