Если бы рыба по одной штуке в Германии стоило бы 15 евро?

Когда я бы жил в Германию уже полгода, пошел бы в рыбный магазин, чтобы бы приготовить вкусную рыбу, узнал бы цену на рыбу, и начал бы диалог на английском с продавцом:
- Я: How much does this fish cost one piece at a time? (перевод на RU: Сколько стоит это рыба по одной штуке)
- Продавец: Regular fish for 1 piece costs 15 euros (перевод на RU: Обычная рыба по 1 штуке стоит 15 евро)
- Я: It's VERY EXPENSIVE! (Перевод на RU: это ОЧЕНЬ ДОРОГО)

Диалог с продавцом закончился!
3 годов назад от Olga Shvecova

1 ответ

0 голосов
С английским ниче-так, хотя народ и сам бы перевел правильно. че ответить-то надо?
Смотря какая рыбина. так сойдет? может там Тунец 20 кг живого веса, и почему он не может стОить 15 евро? )
3 годов назад от Eddy Santa

Связанные вопросы

1 ответ
3 годов назад от ольга
1 ответ
3 годов назад от Аноним Анонимный
1 ответ