Все о еде
Войти
Регистрация
аль денте это ведь недоваренные макароны? ужас же!
9 лет
назад
от
Аиша ***
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
А я думаю, что когда ты их достаешь альденте, это как раз то состояние, которое позволит им дойти в кастрюле или в блюде до нормального состояния. А когда они готовые-пока достал, пока слил воду-оп, а они уже переваренные оказались.
9 лет
назад
от
Марина Ткачук
▲
▼
0
голосов
А когда студенткой была, мне было , , , "Аль . "
Все съедали, при все МЫ ( не одна я) были "обеспеченными" детями.
Это называется- студенченство
Спасиьо за ВоПРОС
9 лет
назад
от
Papaver Somn.
▲
▼
0
голосов
"На зуб", " на зубок" - в переводе с итальянского. Означает степень проварки спагетти или любой пасты, до полуготовности. Немного недоваренными. Так принято в Италии. А наши переваренные варианты макарон они не принимают. И от сваренных аль денте макарон не толстеют, кстати.
9 лет
назад
от
Twin
Связанные вопросы
1
ответ
Вопрос для тех, кто разбирается в кулинарии) помогите разрешить спор)
10 лет
назад
от
Natalie Gontsarenko
2
ответа
Есть ли на вашей мультиварке кнопка"Вкл", а, если нет, то как выходите изданной ситуации?
8 лет
назад
от
Кристина Перова
6
ответов
А Вы как думаете, с какого возраста детей можно приучать к готовке? Или считаете, не детское это дело, успется.
10 лет
назад
от
Ирина Боярова