Все о еде
Войти
Регистрация
Слова schaschlik переводится на русский с немецкого как шашлык и вобще заимствовано из русского языка. Считают ли
Немцы шашлык своей национальной кухней?
3 года
назад
от
Оксана Ковалева
1 ответ
▲
▼
0
голосов
У всех народов, в разное время шашлык назывался по-своему. Да и сейчас это сохранилось, в силу традиций и привычки людей. «Хоровац» – название шашлыка в Армении, «кебаб» – азербайджанский шашлык, «шиш-кебаб» – турецкий.
России это блюдо было известно еще до XVIII века, вот только называлось оно иначе – «верченое». Из-за того, что мясо переворачивалось на вертеле.
3 года
назад
от
keep calm
Связанные вопросы
1
ответ
Что это в говяжьей печени ?
5 лет
назад
от
*
3
ответа
Как написать кулинарный рецепт с высокой уникальностью текста? Вопрос к Знающим людям! ! Например, борщ в мультиварке.
10 лет
назад
от
MANDARINKA MANDARINKOVNA
1
ответ
Какой салат вам нравиться? Посоветуйте!
9 лет
назад
от
Ирина Тороторина