Слова schaschlik переводится на русский с немецкого как шашлык и вобще заимствовано из русского языка. Считают ли

Немцы шашлык своей национальной кухней?
2 годов назад от Оксана Ковалева

1 ответ

0 голосов
У всех народов, в разное время шашлык назывался по-своему. Да и сейчас это сохранилось, в силу традиций и привычки людей. «Хоровац» – название шашлыка в Армении, «кебаб» – азербайджанский шашлык, «шиш-кебаб» – турецкий.
России это блюдо было известно еще до XVIII века, вот только называлось оно иначе – «верченое». Из-за того, что мясо переворачивалось на вертеле.
2 годов назад от keep calm

Связанные вопросы

2 ответов
9 годов назад от Галя Плетнева
2 ответов