Все о еде
Войти
Регистрация
Купила в Индии приправы) и теперь нужна помощь перевести с английского и для чего их каждую использовать можно?
8 лет
назад
от
Елизавета Датина
4 Ответа
▲
▼
0
голосов
Специи у вас дублируют Seeds cumin - семена кумина, зира. Cumin - тоже самое. Seeds coriander и Coriander - обычный кориандр - не стоило и то и другое везти. Как и чёрный перец. Подозреваю что Red pepper, Chilli и Hot red pepper - тоже одно и тоже - красный жгучий перец.
Пробуйте специи на запах и вкус и решайте куда их можно использовать.
8 лет
назад
от
Камилла Мендубаева
▲
▼
0
голосов
Лист Дафны, Турецкий шафран, Зёрна кориандра, Белый перец, Зерновой перец, Кари, Красный перец, Сладкий красный перец, Розмарин.
Действительно. Что я пыхчу?
Translate. ru и всё.
8 лет
назад
от
сергей братишкин
▲
▼
0
голосов
в яндекс переводчик забейте
вот
Дафни лиф, турецкий шафран, Семена кориандра, Белый перец, захудалый перец, тмин, Кари, красный перец, сладкий красный перец, розмарин, фрикадельки, специи, мята, индийский шафран, Сумах, тмин, черный тмин, Османской специи, орегано, перец чили, кориандр, укроп, острый красный перец, черный перец
8 лет
назад
от
Арсений Енин
▲
▼
0
голосов
и правда. в переводчик написать быстре, чем сюда? вам не кажется? а турецкий шафран - это поделка. т. е. не настоящий шафран, а замена на другой "цветок". если вам нужен будет шафран настоящий. то такой точно не берите.
8 лет
назад
от
Zetta
Связанные вопросы
2
ответа
Чем отличается Лайм от Лимона? Или Лайм это не-доспелый Лимон?
12 лет
назад
от
Сиротина Лера
1
ответ
Подскажите как называется рыба?
4 года
назад
от
авель адамович
1
ответ
Как не хотеть кушать на протяжении школьного дня?
5 лет
назад
от
Глория Глориева