Как англичанину перевести на английский язык название блюда - "селедка под шубой"?

7 лет назад от владислав стан

1 ответ



0 голосов
В английском меню всегда пишут Shuba, а потом идет объяснение, что это - "Russian salad with mayonese with marinated herring under boiled vegetables (beatroot, carrot) ну и так дале. Переводить название салата как "herring under fur coat" - так никто не делает, это сочетание, понятное только русскоязычному человеку. Все мои знакомые иностранцы знают этот салат как SHUBA.
Фрикадельки - это small meat balls. Это просто, т. к. фрикадельки - это национальное блюдо многих стран, и они называются именно как meat balls, там всё понятно и так
7 лет назад от Cherry Lady

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от Alisa Ivanova
2 ответа
9 лет назад от Malko6162