Все о еде
Войти
Регистрация
Как англичанину перевести на английский язык название блюда - "селедка под шубой"?
7 лет
назад
от
владислав стан
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В английском меню всегда пишут Shuba, а потом идет объяснение, что это - "Russian salad with mayonese with marinated herring under boiled vegetables (beatroot, carrot) ну и так дале. Переводить название салата как "herring under fur coat" - так никто не делает, это сочетание, понятное только русскоязычному человеку. Все мои знакомые иностранцы знают этот салат как SHUBA.
Фрикадельки - это small meat balls. Это просто, т. к. фрикадельки - это национальное блюдо многих стран, и они называются именно как meat balls, там всё понятно и так
7 лет
назад
от
Cherry Lady
Связанные вопросы
1
ответ
Как надо варить мясо чтобы оно не было жестким?
3 года
назад
от
antonio r
3
ответа
Как вам алкоэнергетик Red Devil? По моему полная ересь. И какой вы больше всего любите?
12 лет
назад
от
Денис Янин
5
ответов
В наши магазины завезли мандарины. Но ведь сейчас им не время еще созревать? Не сезон! Или я не права?
13 лет
назад
от
Тимур Ваколюк